Jess's Music Bio 2025

Jess Meider is one of China’s most celebrated jazz vocalists, renowned for her captivating voice, dynamic stage presence, and ability to forge a deep connection with her audience. Performing fluently in both English and Mandarin, she has built a reputation as a versatile artist who bridges East and West through music.

Originally from New York, Jess has been a part of China’s vibrant music scene since 1997. A graduate of Berklee College of Music, she studied songwriting under the mentorship of Pat Pattison, a world-renowned lyric-writing guru. Her lush writings are featured in Pattison’s best-selling book, *Songwriting Without Boundaries* (2013), underscoring her talent as a songwriter.

Throughout her career in China, Jess has mesmerized audiences with diverse musical projects, including *Chinatown* (electronica), *Junglecat* (China’s first drum & bass band), *Jess Meider Songwriter Ensemble*, and her signature jazz quartet. She has performed at music festivals across China and at iconic venues such as *Blue Note Beijing, the Forbidden City Concert Hall, and East Shore Jazz Café.* In 2023, she billed at the *Montreux Jazz Festival in China.* She sang for the Olympians at the *Beijing Olympics (2008)* and is frequently invited to perform at exclusive events for luxury brands including *Chanel, Dior, Hermès, Mercedes-Benz,* and many more.

Jess’s dedication to sharing her expertise extends beyond performance. In 2015, she was a professor for *Berklee on the Road* in Guangzhou, teaching jazz improvisation and vocalization to aspiring musicians during Berklee’s intensive week-long program. From 2007 to 2011, she taught voice at the *Contemporary Music Academy in Beijing* and continues to inspire as a sought-after vocal and songwriting coach.

Her talents extend into film, TV, and radio. Jess’s jazz quartet backed *Andy Lau* on stage, serenading *Gong Li* in the 2010 film *What Women Want.* Her voice is featured at the climax of *Cui Jian’s* acclaimed film *Blue Sky Bones* and in major advertising campaigns for *MG, Audi, and Godiva,* further solidifying her status as a multifaceted artist.

Jess has four self-produced albums available on all major platforms:

*Jess Meider, Songwriter* (2008)

*Divine* (2009)

*Dao* (2009, Jazz Album)

*Chinatown* (2016, Electronica Album)

She has been interviewed in depth for *CCTV, CGTN, Beijing TV,* and *China Radio International,* and was named a *"Great Wall Hero" (2022)* for hosting a Beijing Tourism video about the city’s entertainment scene. *CLICKHERE TO WATCH*

With a voice that is both powerful and soothing, Jess Meider brings a unique magic to every stage she graces, leaving an indelible mark on China’s musical landscape.

Jess's Yoga Bio

Jess Meider has been teaching at The Yoga Yard since 2006. Originally from New York, she has been living in Beijing since 1998. She is Hatha-trained and deeply influenced by Five Elements (Chinese medicine) and Yin Yoga. Classes have a beautiful flow with attention to meridians, breath and practices to encourage healthy qi-flow.

Jess is also professional singer, songwriter, and jazz vocalist, which inspires her to teach chanting and vocal yoga workshops. Chanting serves as a powerful tool for deepening inner stillness and connection with the world.

Jess encourages self-awareness to help cultivate self control on and off the mat.

Jess’s teachers include Sarah Powers (Insight Yoga), Cameron Tukapua (TCM/5 Elements),  Matthew Cohen (Hatha Yoga), Max Strom and the founders of The Yoga Yard, Mimi Kuo and Robyn Wexler.

Jess co-owns The Green Room Skincare, featuring all-natural serums for the face, body and hair, available for sampling and purchase at The Yoga Yard. www.thegreenroomskincare.com

To explore Jess’s musical journey, visit www.jessmeider.com.

杰西音乐资料 2025

杰西(Jess Meider

杰西(Jess Meider)是中国最受赞誉的爵士女歌手之一,以其迷人的嗓音、极富感染力的舞台表现力以及与观众建立深厚情感联系的能力而闻名。她能够流利地演唱英文和中文,在音乐中架起东西方文化的桥梁,展现出极大的艺术多样性。

杰西出生于纽约,自 1997 年以来一直活跃在中国的音乐舞台。她毕业于伯克利音乐学院(Berklee College of Music),师从全球知名的歌词创作大师帕特·帕蒂森(Pat Pattison)。她充满诗意的歌词作品被收录在帕蒂森的畅销书 《无界限的作词》(Songwriting Without Boundaries, 2013) 中,充分展现了她在词曲创作方面的才华。

在中国的音乐生涯中,杰西以多个不同风格的音乐项目征服了无数观众,包括电子乐团 Chinatown、中国首支 DnB 乐队 Junglecat、创作型乐队 Jess Meider Songwriter Ensemble,以及她标志性的爵士四重奏(Jazz Quartet)。她曾登上 Blue Note Beijing、紫禁城音乐厅(Forbidden City Concert Hall) 和 东岸爵士咖啡(East Shore Jazz Café) 等中国顶级音乐场所的舞台,并受邀参加国内各大音乐节。2023 年,她受邀在 蒙特勒爵士音乐节(Montreux Jazz Festival China) 上演出。2008 年北京奥运会期间,她为奥运健儿献唱。此外,她还经常受邀为 ChanelDiorHermèsMercedes-Benz 等国际奢侈品牌的高端活动献艺。

除了舞台表演,杰西还致力于音乐教育与推广。2015 年,她受邀参与 伯克利在路上(Berklee on the Road) 广州项目,以教授爵士即兴演唱及发声技巧,为伯克利学院的密集课程担任导师。2007 至 2011 年间,她在北京现代音乐学院(Contemporary Music Academy)担任声乐教师,并持续以声乐与词曲创作导师的身份,激励无数音乐人才。

她的才华同样在影视、电视和广播领域大放异彩。2010 年,她的爵士四重奏曾在电影 《我知女人心》(What Women Want) 中,为著名演员刘德华(Andy Lau)伴奏,深情演唱给巩俐(Gong Li)。她的嗓音还出现在中国摇滚教父崔健导演的电影 《蓝色骨头》(Blue Sky Bones) 的高潮部分。此外,她为 MGAudiGodiva 等品牌的广告配音,进一步巩固了自己在多元艺术领域的影响力。

杰西的音乐作品包括四张自主制作的专辑,并已在各大音乐平台上线:

  • Jess Meider, Songwriter》(2008)

  • Divine》(2009)

  • Dao》(爵士专辑)(2009)

  • Chinatown》(电子乐专辑)(2016)

她曾接受 CCTVCGTN、北京电视台(Beijing TV) 及 中国国际广播电台(China Radio International) 的深入专访,并于 2022 年荣获 长城英雄Great Wall Hero) 称号,因主持一部推广北京娱乐文化的旅游宣传片而受到表彰。(链接

杰西·梅德以既温柔又充满力量的嗓音,将独特的音乐魅